黑马的眼睛闪着光亮

    水涸かれて落つる百合花ゆりばな

    枯萎的百合花凋落了

    ああこころうつろなるかな

    啊我的心变得空空荡荡

    神もなくしるべもなくて

    既无神明亦无亲朋

    窓近く婦おみなの逝ゆきぬ

    窗边的妇人悄然死去

    白き空盲めしいてありて

    苍茫的天空闭上了眼睛

    白き風冷たくありぬ

    苍白的风寒冷刺骨

    窓際に髪を洗えば

    她曾在窗边梳洗长发

    その腕の優しくありぬ

    裸露的手臂多么优雅

    朝の日は澪こぼれてありぬ

    沐浴着朝阳的光辉

    水の音おとしたたりていぬ

    秀发上的水珠滴答滑落