黑马的眼睛闪着光亮
水涸かれて落つる百合花ゆりばな
枯萎的百合花凋落了
ああこころうつろなるかな
啊我的心变得空空荡荡
神もなくしるべもなくて
既无神明亦无亲朋
窓近く婦おみなの逝ゆきぬ
窗边的妇人悄然死去
白き空盲めしいてありて
苍茫的天空闭上了眼睛
白き風冷たくありぬ
苍白的风寒冷刺骨
窓際に髪を洗えば
她曾在窗边梳洗长发
その腕の優しくありぬ
裸露的手臂多么优雅
朝の日は澪こぼれてありぬ
沐浴着朝阳的光辉
水の音おとしたたりていぬ
秀发上的水珠滴答滑落